1 de juliol de 1998
Senyor,
En resposta a les
vostres consultes sobre els termes citar i exercitar, em plau
fer-vos arribar la informació següent:
1. citar:
Aquest verb, tal
com queda definit en el Diccionari de la llengua catalana (DIEC)
citar v. tr. Avisar
(algú) perquè comparegui a tal hora en un lloc determinat. El jutge ha citat
els testimonis. | citar a dia cert Un jutge o un tribunal, intimar (algú)
perquè comparegui davant seu el dia i a l'hora prefixats. | citar a execució
Intimar (un deutor demandat) perquè comparegui en un judici executiu dins un
termini prefixat una vegada practicada la diligència d'embargament dels seus
béns. | citar a termini Un jutge o un tribunal, intimar (una persona) perquè
comparegui davant seu dins un termini prefixat. || Algú, adduir de viva veu o
per escrit (un passatge d'un autor) en suport del que diu. El conferenciant
cità un vers de Virgili. || Anomenar (algú) com a digne d'atenció,
d'admiració. Fou citat en l'ordre del dia pel seu coratge.
no s'aparta de la
definició que recollia el Diccionari general de la Llengua Catalana de P. Fabra, sobretot pel que fa a les
darreres accepcions de llengua comuna.
citar v. tr. Avisar
(algú) perquè comparegui a tal hora en un lloc determinat. El jutge ha citat
els testimonis. ||| Adduir de viva veu o per escrit (un passatge d'un
autor) en suport del que hom diu. El conferenciant cità un vers de Virgili.
|| Anomenar (algú) com a digne d'atenció, d'admiració. Fou citat en l'ordre del
dia pel seu coratge.
Per tant, podem
considerar que, implícitament, no s'ha acceptat la sinonímia amb altres verbs
com esmentar o mencionar. En aquest sentit us remetem també als articles
d'A. Jané a l'AVUI: Els autors esmentats (13.5.77) i Les dites coses
(12.4.79).
D'altra banda,
però, és evident que, en l'ús quotidià, aquesta sinonímia és cada vegada més
freqüent, per al qual cosa plantejarem aquest cas a al Comissió Lexicogràfica
de la Secció Filològica perquè s'hi pronunciï explícitament.
Pel que fa als dos
casos que ens comenteu, el primer [«Les resolucions citades...»] fóra correcte
usar el verb citar si es dóna per entès que la resolució va ser
explicitada, en cas contrari, però, crèiem que fóra admissible, encara que
perdem el matís entre una cosa que tan sols és mencionada, enfront d'una que és
citada.
El segon cas [«Les
citades persones van interposar un recurs...], en canvi, ens sembla incorrecte,
com acostuma a ser-ho quan es tracta de persones, ja que, segons les
definicions dels diccionaris, el matís és més acusat.
No cal dir que hi
ha altres verbs, al·ludir, referir-se, dir, etc., que
també poden, segons el context, alternar amb esmentar, mencionar.